星期五, 6月 09, 2006

外面下大雨

Well~~
其實我很想繼續搞笑,這樣的日子很有趣!
只是,心上的灰塵,若不撢一撢,恐怕,噎到喉嚨,要送醫了!
所以,若是你無意間經過這裡,發現布蘭蒂的屋子上方,
正烏雲罩頂,你可以快步走過,我不會介意….。
若你想停留,請記得撐把傘….
怕落下來的大雨,把你弄得全身濕淋淋….

唉唉唉唉唉~
人生總有低潮,
如果我是一隻魚,
那這一次幾近鬧乾旱的潮水,
讓人快無法呼吸~~

p.s
親愛的朋友:
對你(妳)說聲抱歉,
若是最近我們有機會相遇,
看到我一副快死翹翹的樣子,拜託拜託,
先別生氣! 一心只想帶給你們歡欣,
但,膽小如我,
一沒勇氣,
二不想再讓你們變成我的垃圾桶,
有些人,從小到大,已經收過我不知道多少噸的垃圾,
我實在不忍心,看你們繼續這樣下去…
所以,這堆不知何年何月才能擺脫掉的爛東西,
終究...........得學著放在心底!

9 則留言:

匿名 提到...

有些事情說出來
總比悶在心裡好

給自己時間整理一下心情
沒有關係

我依然站在這裡
支持你

匿名 提到...

qu'est-ce qu'il y a?

je suis toujours la, apple-moi quand tu veux...

匿名 提到...

a b'c d^f g$ % H i ?

Blandine 提到...

TO:BINTANG
謝謝你~~
我會努力與它搏鬥~~

Blandine 提到...

chere 學姊:
merci beaucoup~~
I was moved!!!
mais ...c'est tres difficile de dire en fancais...

est-ce que je te dit en chinios? XD

匿名 提到...

請問一下~~
學弟先生???
這是哪國語言

Blandine 提到...

謝謝你們ㄏㄟˋ
我想低潮
就算慢慢地
也會過去

匿名 提到...

你竟然幫自己翻譯成布蘭蒂這麼好聽啊
可我覺得應該叫布柳丁比較適合你的style

Blandine 提到...

以現在我的狀況
改成叫
布 ㄌㄚ ㄐㄧ

會比較合適
嗚嗚嗚嗚